traduit de l'allemand par Maximilien Kauffmann.
« L'incertitude, le doute, l'impatience, la pitié et le désir, tantôt le retenant et tantôt l'excitant, l'agitaient sans cesse ; et comme, toutes les fois qu'il se présentait chez la comtesse pour achever son portrait, il était renvoyé sous tel ou tel prétexte, chaque jour sa position lui devenait plus insupportable. Il sentait sur son cœur comme le poids d'un crime affreux, en sorte que, lorsqu'il pouvait se recueillir un peu, il se demandait à lui-même quel horrible forfait il avait donc commis pour être poursuivi comme Caïn par le doigt de Dieu. »
Homme discret et timide, le « doux Contessa » (1777-1825) comme on l'a appelé, fut l'ami de Chamisso, de La Motte Fouqué, avec qui il publia des contes pour enfants, et de Hoffmann, qui fit son portrait sous le nom de Sylvester dans les contes des Frères de Saint-Séraption. « L'aimable et paisible Sylvester, dont la poésie intérieure éclatait en gerbes splendides. »
Livre en très bon état / 90 pages / Editions Petite Bibliothèque Ombres / 1994.
Das Verbraucherschutzgesetz gilt nicht, wenn du von anderen Verbrauchern kaufst. Insbesondere sind weder das Widerrufsrecht nach §§ 355 ff. BGB noch die zweijährigen